are
Pazartesi, Kasım 9, 2009"anlam" olmasaydı
"anlam" olmasaydı
2 en zenginidir sayıların
"diller üzerine bir tartışmadayım
tam hatırlamıyorum mekanı
yaşlı kent'deyiz kesin
ve bilinmiş bir şekilde herkes çürümüş
biri usta diye söze girmeye çalışıyor; çelimsiz bir
cümle kuracak belli ki
hemen kavrıyorum ve gür bir ses ile
-usta diye bir şey yoktur
herkes bu kokuşmuş dünyadan bir sürü silsile yaşayıp
acemi ölür.
çırak dersen
o hep vardır."
kremtluin
düşerse gözünün yaşı
denize
sonra okyanuslara
dağılır oradan tüm kıtalara
ama yinede
tarih atlaslarına sığmaz
sığamaz hüznün
kuşlar göç eder
çocukların kalplerinden sana
ve dağılır usunda yetişkinlerin
bir tümce
kremtluin
şimdi dönecek kalbim
ormanların içinden sıyrılıp sana
hafif nemli
sana doğru yırtılıyor bak
içinden tren geçen şiirler
sök kalbini raylardan
hadi durma
daha göğe bakacağız 12 eylül'ü düşünüp
sonra 81'i düşüneceğiz
öyle ya ne az çocuk üredi 81'de
-ben bu bulutları hiç sevmedim hiç
koyun gibi hepsi aynı yöne ilerliyor
-hadi gidip köprüden aşağıya bakalım
kremtluin

anlaşılan,
çok yanlış anlaşılmış bir zamandan,
göç etmekte kuşlar güneye.
çok düzenli bir şekilde...
kremtluin
"tın" dedi. düştü,
yere,
bir kalem;
sağır, dilsiz.
farketmedi -duyar-
çekti elinden
kınsız kılıcı,
ölüm.
sere serpe bir sevgili,
elinde aşk defteri ile;
acemi bir ölü.
kremtluin
güneye
daha güneye
mesela parmaklarımla gösterebileceğimden
daha fazlası
bilmem anlatabildim mi?
kremtluin